Boek
Nederlands
Een concertpianist wordt verliefd op een twintig jaar jongere vrouw, die zijn avances aanvankelijk afwijst.
Titel
De Pool
Auteur
J.M. Coetzee 1940-
Vertaler
Peter Bergsma
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The Pole
Uitgever
Amsterdam: Cossee, © 2023
152 p.
ISBN
9789464520590 (hardback)

Besprekingen

Boek van de week

Het opvallendste boek uit het nieuwe aanbod. In De Pool zet de 83-jarige J.M. Coetzee de mens opnieuw neer in zijn naakte onvolkomenheid. Zijn sobere scepsis omtrent het menselijk geluk verrast telkens weer.

In veel romans van de in Australië wonende Zuid-Afrikaanse schrijver en Nobelprijswinnaar J.M. Coetzee draait het om liefde en verbinding. Of het nu de hoofdpersonen uit In ongenade - de roman waarmee Coetzee hier doorbrak -, uit Portret van een jongeman of uit Elizabeth Costello zijn, allemaal proberen ze op hun manier het contact met de ander uit, maar het lukt ze niet echt, omdat ze te veel twijfelen, te rationeel zijn, te onhandig, te zelfzuchtig, te romantisch, wat niet al. Ze blijven eenzaam en gedesillusioneerd achter.

Het is al met al geen fijne, optimistische boodschap die Coetzee ons te bieden heeft: de mens is een nogal mislukt sociaal wezen.

Ook in zijn jongste roman, de liefdesgeschiedenis De Pool, komt het er niet van. Het is zeker niet zo dat de 83-jarige schrijver opeens anders en milder over de samenleving is gaan denken, integendeel, hij strooit nog wat zout in de wond.

De Spaanse Beatriz ontmoet de Pool Witold tijdens een concert. Zij is…Lees verder

Literaire sisyfusarbeid

Laat J.M. Coetzee zich met zijn nieuwe roman De Pool kennen als een quiet quitter of is er meer aan de hand?

Sinds hij in 2003 de Nobelprijs voor ­Literatuur kreeg, is John Maxwell Coetzee niet bepaald op zijn lauweren gaan rusten. De auteur van Wachten op de barbaren (1980) en In ongenade (1999) schrijft al sinds zijn debuut Schemerlanden (1974) tegen een gestaag tempo en het gewicht van de Nobelmedaille om zijn nek lijkt het ritme geenszins te vertragen. Naast essays en andere non-fictie publiceerde de tot Australiër genaturaliseerde Zuid-Afrikaan de af­gelopen twintig jaar nog enkele romans, een Jezustrilogie en het laatste deel van zijn ge­fictionaliseerde memoires. Zijn nieuwste ­roman De Pool , een liefdesgeschiedenis tussen een oude Poolse pianist en een twintig jaar jongere Spaanse bankiersvrouw, lijkt ­geschreven door iemand die niets meer te ­bewijzen heeft, maar ook door iemand die niet zo heel veel nieuws meer te melden heeft.

De Pool is vintage Coetzee: een in spaarzaam proza uitgedrukte anal…Lees verder

Recensie De Pool ★★★★☆ -Niet alle moeilijke liefdes zijn mooi

J.M. Coetzee laat iedereen zoeken: de verteller, de personages en ook de schrijver zelf. Het resultaat is een meesterlijke oefening in het ophouden van de schijn en het tegen de klippen op volharden in zelfbedrog.

Een wereldpremière is het weliswaar niet (de Spaanse editie verscheen al eerder), maar Nederland is er vroeg bij met de nieuwe roman van Nobelprijswinnaar J.M. Coetzee. Engelstalige lezers moeten nog tot september geduld hebben voor The Pole verschijnt. Wij kunnen nu al kennismaken met deze intrigerende roman, die in het Nederlands De Pool heet.

Intrigeren doet het boek letterlijk vanaf de eerste zin. Die luidt: 'De vrouw is de eerste met wie hij moeite heeft, al spoedig gevolgd door de man.' Deze 'hij', zo wordt al spoedig duidelijk, is niet een personage uit de roman. Het is niemand minder dat de verteller zelf. De verteller die zoekend is naar wat hij wil gaan vertellen en eigenlijk niet zo goed op gang lijkt te kunnen komen.

Het is, tijdens de eerste bladzijden van De Pool, alsof de schrijver bezig is zijn gedachten op een rijtje te zetten. Is dat waarom - nogal ongewoon in een roman - alle alinea's genummerd zijn? Omdat hij nog bezig is met het opzetten va…Lees verder

Melancholisch verlangen

De Nederlandse vertaling van 'De Pool' komt precies tussen twee grotere taaledities in: de Spaanse verscheen al vorig jaar, de Engelse volgt in de zomer. De Zuid-Afrikaanse Nobelprijswinnaar van 2004 gunt de wereldpremières van zijn boeken tegenwoordig aan kleinere taalgebieden of aan uitgeverijen in het zuidelijke halfrond (de Spaanse editie verscheen bij een Argentijnse uitgever). J.M. Coetzee lijkt dus gevoelig voor de machtsverhoudingen tussen talen, maar ook voor de betekenisverschuivingen die andere talen meebrengen. Elke nieuwe vertaling van zijn werk lijkt hij als een nieuw boek te beschouwen. Een tekst die anders is dan de tekst in de oorspronkelijke taal, zonder dat het verschil precies te vatten is. Over dat ongrijpbare, die restfractie, die hopeloos verloren gaat en toch oorverdovend aanwezig is, gaat het ook in 'De Pool', een bijzonder intelligente parabel over gebrek, verlangen en vergankelijkheid.

Die Pool is Witold Walczykiewicz. Op uitnodiging van een…Lees verder

Een literaire roman over liefde en kunst. De Pool geeft een pianoconcert en Beatriz neemt hem na afloop, namens het organisatiecomité, mee naar een restaurant. De pianist valt als een blok voor de twintig jaar jongere vrouw. Ze gaat aanvankelijk niet op zijn avances in, maar als hij terugkeert in Spanje gaat ze overstag. In gedetailleerde, lichtvoetige stijl geschreven. Geschikt voor een literaire lezersgroep.J.M. Coetzee (Kaapstad, 1940) is een prominente (scenario)schrijver, dichter en vertaler. Hij schreef meer dan dertig boeken. Zijn werk werd in verschillende landen uitgegeven en won meerdere prestigieuze literaire prijzen, zoals de Booker Prize, de Nobelprijs voor de Literatuur en de Prix Femina étranger.

Over J.M. Coetzee

CC BY 2.5 - Foto van/door Mariusz Kubik, http://www.mariuszkubik.pl

John Maxwell (J.M.) Coetzee (Kaapstad, 9 februari 1940) is een Australische schrijver en literair vertaler van Zuid-Afrikaanse origine. Op 10 december 2003 werd de Nobelprijs voor Literatuur aan hem uitgereikt. Coetzee wordt beschouwd als een van de belangrijkste schrijvers van deze tijd.

Leven

Het voorgeslacht van Coetzee bestaat voor het merendeel uit naar Zuid-Afrika geëmigreerde 17e-eeuwse Nederlanders. Hij groeide op in een Engelstalige familie, maar spreekt ook Afrikaans (en daarmee redelijk goed Nederlands).

Coetzee studeerde wiskunde en Engels aan de Universiteit van Kaapstad. Begin jaren zestig verhuisde hij naar Groot-Brittannië, waar hij werkte als computerprogrammeur. Zijn ervaringen werden later verwerkt in het boek Youth (2002). Daarna studeerde hij literatuur aan de Universiteit van Texas in Austin en doceerde vervolgens tot 1971 Engels aan de Universiteit van Buffalo (Staatsuniversiteit van New York). I…Lees verder op Wikipedia